jueves, 24 de enero de 2013

Vísperas de Rachmaninov

Entre el 18 y 25 de enero celebra la Iglesia una semana de oración con el especial propósito de pedir al Señor por la Unidad de la Iglesia. Las disputas humanas a través de los siglos han conducido a que los cristianos estemos separados en diversas confesiones; algunas veces por comprensiones divergentes del misterio cristiano, muchas otras a causa del pecado y la discordia humana.

La Iglesia Ortodoxa es, después de la Católica, la corriente más numerosa del cristianismo. Con ellos compartimos el credo, los sacramentos y la sucesión apostólica. No nos han separado tanto algunos pequeños temas, más forma de expresión que de fondo doctrinal, cuanto los enfrentamientos entre el oriente y el occidente. Sin embargo, no sólo su fondo doctrinal, sino también su tradición espiritual es de tal riqueza, que podríamos decir que constituye el segundo pulmón, junto a la tradición católica, del Cuerpo de la Iglesia.

Podríamos escribir mucho acerca de la tradición musical de la Iglesia Ortodoxa. Sin embargo, como sugerencia para la oración en este Semana de Oración hemos escogido una obra moderna, que tal vez es la más bella de la música litúrgica rusa: las Vigilias de toda la Noche del célebre compositor Sergei Rachmaninov.


Compuso esta obra en 1915, cuando Europa se desangraba en una de las más brutales guerras que haya padecido la humanidad. Rachmaninov había abandonado en ese momento la práctica religiosa. El fragmento cuya audición proponemos es el nª 2, que cuyo texto está tomado del salmo 103 Bendice, alma mía, Señor. Se trata de una alabanza al Señor, creador de todo, que musicalmente se desarrolla por una voz mezzo soprano sobre un coro grave. La belleza del fragmento me sedujo, desde que hace muchos años lo esuché por primera vez como sintonía de un programa de radio sobre la música litúrgica rusa.



 (Pronunciation)
Blagoslovi, dushe moya, Ghospoda,
blagosloven yesi, Ghospodi.
Ghospodi Bozhe moy, vozvelichilsia yesi zelo.
Blagosloven yesi, Ghospodi.
Vo ispovedaniye i v velelepotu obleklsia yesi.

Blagosloven yesi, Ghospodi.
Na gorah stanut vodi.
Divna dela Tvoya, Ghospodi.
Posrede gor proydut vodi.
Divna dela Tvoya, Ghospodi.
Fsia premudrostiyu sotvoril yesi.
Slava Ti, Ghospodi, sotvorivshemu fsia.

 (Traducción)
Bendice, alma mía, al Señor,
 ¡Dios mío, qué grande eres!
Te vistes de belleza y majestad.
Bendice, alma mía, al Señor.
La luz te envuelve como un manto.

Bendice, alma mía, al Señor
Las aguas se posaron sobre las montañas.
Qué admirables son tus obras, oh Señor.
Las aguas fluyen entre los montes.
Qué admirable son tus obras, Señor,
todas las hiciste con Sabiduría.
Gloria a ti, Señor, que has creado todo.



No hay comentarios:

Publicar un comentario